купить металлоискатель в москве, альбомы для монет

Четверг, 30 Марта 2017

Пять примеров того, как научные фантасты переписывали свои книги уже после их издания

Как говорится в старой пословице, книгу нельзя закончить, ее можно просто отложить. Некоторые авторы научной фантастики явно руководствовались этим принципом, когда принимались за переписывание своих книг даже по прошествии нескольких лет с момента первой публикации. Ниже описано пять таких случаев.

Примечание: здесь не идет речь о мелких исправлениях или о романах, написанных на основе ранее изданных небольших рассказов.

«Против ночи», Артур Кларк (1948)

80" />

"Против ночи"

В 1956-м году эту книгу переиздадут под назваГород и звездыд и звезды». В отличие от многих других переписанных романов, первый вариант не был забыт и продолжал печататься наряду со вторым. Обе книги рассказывают о том, как Элвин держал путь к куполообразному городу Диаспар. Хотя в каждой из книг присутствуют разные персонажи, главным отличием было то, что в оригинале Элвин родился в 7000-е годы в городе, населенном исключительно долгожителями; в то время как во втором варианте горожане сохраняли свои воспоминания и загружали их в новые тела. В этой версии Элвин рождается в теле взрослого человека, не имея за плечами никаких воспоминаний. Это различие придает вымышленному городу дополнительной значимости и глубины; по-видимому, основатели Диаспара предусмотрели рождение таких людей для того, чтобы заставить жителей города покинуть насиженное место и начать исследовать внешний мир. Кларк также добавил несколько технологических нововведений, включая Центральный Компьютер, который не просто контролировал город, но и обладал сознанием. Он также добавил идею Саги, устройства, с помощью которого можно полностью погружаться в виртуальную реальность.

Хоббит, или Туда и обратноит, или Туда и обратно», Джон Рональд Толкиен (1937)

t/uploads/2011/01/custom_1295033729652_frankenstein-118x180.jpg" alt="" width="118" height="180" />

Современному читателю больше известна вторая версия этого раннего представителя научной фантастики, которая была переписана в 1831-м и обзавелась новым прологом. Во втором варианте Виктор Франкенштейн уже не был ребенком из распавшейся женевской семьи. Его ранние познания в алхимии кажутся весьма безобидными, пока пока он не встречает незнакомца (не своего отца), который показывает ему настоящую мощь электричества. Именно в Ингольштадте тяга к разрушению берет верх над Виктором: все, что происходит после этого, неизбежно ведет к решению сотворить новую жизнь. Его религиозные убеждения не в силах ни на что повлиять. Элизабет больше не двоюродная сестра: намек на кровосмешение убран. Клервал готовится стать частью правящего класса в Индии. Автор пытается дистанцироватьЧередование Азимовых

«Чередование Азимовых», Айзек Азимов (1986)

[c="http://www.outzone.ru/wp-content/uploads/2011/01/custom_1295033801255_alternateasimovs-112x180.jpg" alt="" width="112" height="180" />[/caption]

В жизни по-настоящему знаменитых, успешных и пользующихся признанием критиков авторов непременно наступает момент, когда их слово начинает весить больше, чем слово любого редактора в издательстве. Сложно сказать, когда именно Азимов достиг такого уровня, но мы точно знаем, что он использовал свое влияние в 1986-м году при публикации сборникКамешек в небев «Конец Вечности» и «Конец Вечности», а также короткий рассказ «Вера». И это не слегка отшлифованные варианты ранее изданных произведений — это полностью оригинальные, никогда не публиковавшиеся версии. «Конец вечности» расширился на 20 тысяч слов и получил другую концовку; «Взрослей со мной» был оригинальным романом, легшим в основу «Камешка Противостояниеhttp://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D1%80%D0%BE%D1%82%D0%B8%D0%B2%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%BE%D1%8F%D0%BD%D0%B8%D0%B5_(%D1%80%D0%BE%D0%BC%D0%B0%D0%BD)">Протedium wp-image-6518" title="Противостояние" src="http://www.outzone.ru/wp-content/uploads/2011/01/custom_1295034074935_picture-5-120x180.png" alt="" width="120" height="180" />[/caption]

В первой своей редакции «Противостояние» насчитывало 823 страницы. Но в 1990-м году Кинг порадовал своих читателей более длинной версией под названием «Противостояние: издание полное и без сокращений», содержащей множество сцен, которые пришлось выбросить в 1978-м. Кинг также сделал целый ряд других изменений: например, сюжет переместился из 1980-го в 1990-й, были переработаны некоторые отсылки. К сожалению, это все привело к определенным анахронизмам в сюжете (например, персонаж, который якобы прошел войну, был слишком молод для того, чтобы застать времена Вьетнамской кампании).

Комментарии Facebook:

1 комментарий

  1. Petro Gulak:

    Насчет Азимова — неточно.
    1. Название книги — «Альтернативные Азимовы».
    2. Версии — не особые, а начальные.
    3. Этот вариант «Конца Вечности» не шире на 2000 слов, а представляет собой повесть в 20000 слов.
    4. «Вера» представлена в двух вариантах.
    То есть этот случай противоположен всем остальнм: Азимов не переработал свои старые тексты, а представил их ранние, архивные варианты.

    Ответить

Оставьте комментарий

*


© 2003 — 2017 OutZone

Создано в студии webdesire