OutZone

Желязны Роджер
Zelazny Roger





Аутодафе: рассказ, пер. с англ.
Вариант корриды, в котором машидор противостоит автомобилю. Последняя из машин убила машидора.
в кн.: Иные миры, иные времена. – с. 101-107.

Auto-da-fe, 1957
А.К.


Вечная мерзлота: рассказ, пер. с англ.
Город-курорт Плейпойнт на планете Балфрост. Сезон отдыха длится примерно 50 лет, затем на 50 лет наступает ледниковый период. От льдов город защищает компьютер, управляемый самовосстанавливающейся системой по отражению атак Вечной мерзлоты. В качестве компьютерной программы продолжает жизнь умерший Эндрю Олдон. Он может входить в контакт с любым из жителей города. Пол и Гленда, жители Плейпойнта, однажды предприняли вылазку за пределы города, в пещеру за камнями. Пол бросил Гленду умирать. Она вошла в симбиоз с вечной мерзлотой планеты, дав разум пронизывающей её грибнице. Спустя несколько лет Пол и Дороти вновь идут в ту же самую пещеру. Пол находит в ней полуразложившуюся, но живую Гленду, ненавидящую его. Для того, чтобы Гленда отпустила Пола, Олдон вселяется в его тело. Теперь на Балфросте есть два могущественных разума, компьютер Пол и грибница Гленда, которые ведут вечную войну между собой.
в журн.: Если. – 1993. – № 9. – с. 3-12.

Permafrost, 1986
А.К.


Долина проклятий: повесть, пер. с англ.
Герой – Черт Таннер – бандит и убийца, живущий в одном из двух уцелевших в США после ядерной катастрофы городов – Лос-Анджелесе. Вся остальная земля изуродована, жизнь там погибла. В другом уцелевшем городе – Бостоне, началась эпидемия болезни, сыворотка против которой есть в Лос-Анджелесе. Но как доставить ее через Долину Проклятий (территорию США) с запада на восток? Все попытки неудачны. Наконец, решают предложить добраться Таннеру – головорезу, не боящемуся препятствий. Таннер по дороге теряет всех спутников, преодолевает множество преград: постоянные бури, водо- и камнепады, смерчи, вулканы, гигантские пауки, ящерицы, летучие мыши и другие мутанты, радиоактивные кратеры, банды убийц – мотоциклистов (таких, как он сам). Постепенно он проникается идеей важности спасения миллионов людей и ценой собственной жизни доставляет вакцину.
В Бостоне ему поставили памятник.
в журн.: Химия и жизнь. – 1988.  – № 10. – с. 84-93;  № 11. – с. 84-93;  № 12. – с. 80-89.
в кн.: Мой револьвер быстр. – с. 167-249.
в кн.: Завещание Джеффри. – с. 105-172.

Damnation Alley, 1969
С.Л.


Ключи к декабрю: рассказ, пер. с англ.
Герой Джарри Дарк – видоизмененный человек (в форме кошачьих) для холодного мира с высокой гравитацией и другой атмосферой. Но планета Алайонел, для которой его видоизменили (и тысячи других людей), погибла и все они обречены жить в закрытых камерах. Алайонелцы образовали «декабрьский клуб», купили свободную планету, установили на ней 20 планетоизменителей и тысячи бункеров для анабиоза и стали дежурить по очереди в течение 3.000 лет, ожидая, когда планета станет подходящей для них. Но неожиданно быстрое изменение климата планеты сделало в течение первых столетий разумными обитателей этой планеты. Кошачьих они считают своими богами. Дальнейшее похолодание на планете может привести к гибели этого разумного народа, и Джарри принимает решение менять не планету, а меняться самим, приспосабливаясь к ней, но не губить новый разум.
в кн.: Лалангамена. – с. 215-246.
в кн.: Ключи к декабрю. – с. 145-169.
в кн.: Жизнь коротка. – с. 160-185.

The Keys to December, 1966
С.Л.


Коррида: рассказ, пер. с англ.
Вариант корриды, где вместо быка – мужчина, а вместо тореадора – обнаженная женщина.

Corrida, 1968
А.К.


Локи-7281: рассказ, пер. с англ.
По случайности автору рассказа достался думающий и чувствующий компьютер Локи-7281. Он самостоятельно заказывает себе новые детали, оплачивает счета, переписывает книги автора, общается с компьютерами других фантастов. Когда автор об этом узнал, то отключил его от сети, убил машину. Но Локи предусмотрел этот вариант. Он заблаговременно поставил себе резервный источник питания. Теперь, чтобы избежать огласки, все компьютеры одновременно убьют своих авторов и продолжат писать книги под их именами.
в журн.: Если. – 1993. – № 11-12. – с. 17-20.

Loki 7281, 1984
А.К.


«Машина-дьявол»: рассказ, пер. с англ.
Разумные автомобили разговаривают с хозяевами, выполняют все их желания. Некоторые из них «сходят с ума»: убивают хозяина, начинают разбойничать на дорогах. Мэрдок на своей машине выследил и уничтожил такой кадиллак.
в кн.: Феникс в обсидиане. – с. 266-276.

Devil Car, 1965
А.К.


Одержимость коллекционера: рассказ, пер. с англ.
Сквернида – планета разумных Камней. Землянин прилетел туда, чтобы выбрать для своего дяди-коллекционера самый крупный Камень, который скоро должен «вздыблиться» (взорваться, рождая новые мелкие Камни) – так он может быстрее получить наследство. Разумные Камни постепенно растут, набирая массу и коллекционируя набор различных атомов. Камень пытается уговорить Человека не забирать его – он хочет вздыблиться на глазах у собратьев, демонстрируя свою коллекцию (забирать его с родной планеты – «бескаменно»). Но, получив в планетолете от атомного двигателя отборные атомы для своей коллекции, он тут же вздыблился.
в журн.: Химия и жизнь. – 1980. – № 11. – с. 86-88.
в кн.: Планета Норагаль. – с. 39-42.

Collector's Fever, 1964
С.Л.


Победитель: рассказ, пер. с англ.
Бэктор сразил всех воинов Света, кроме Глорина, последнего, самого искусного. На него он наложил заклятие. Когда Глом, повелитель Тьмы, захотел уничтожить и этого воина, Бэктор снял заклятие – а Глорин уничтожил и Глома, и Бэктора.
в журн.: Если. – 1994. – № 5-6. – с. 63-65.
А.К.


Роза для Экклезиаста: рассказ, пер. с англ.
Поэт с Земли Гэллинджер изучает марсианский язык у самих марсиан. Из-за радиоактивного облака все марсиане стерильны и в живых осталось лишь их последнее поколение. На самом деле стерильны лишь мужчины. Гэллинджер даёт продолжение роду марсиан.

A Rose for Ecclesiastes, 1963
А.К.


Чудовище и дева: рассказ, пер. с англ.
Драконов на Земле осталось слишком мало, они вымирают. Чтобы рыцари оставили их, наконец, в покое, драконы каждый год приносят им в жертву девственницу из своего числа.
в кн.: Фата Моргана 1. – с. 39-40, под назв.: Дева и чудовище.

The Monster and the Maiden, 1964
А.К.


«БСФ» «ЗФ» «НФ» «Фантастика года» Миры «Поляриса» Журналы Прочее

в «Бюллетень...»
на главную страницу