OutZone

Саймак Клиффорд Дональд
Simak Clifford Donald





Наблюдатель: рассказ, пер. с англ.
Человеческий интеллект (мозг умершего человека) в виде сгустка полей исследует новые планеты, ищет сырье и оценивает рентабельность добычи. Он абсолютно неузнаваем, его невозможно обнаружить, но на одной из планет его все же обнаруживают и дают ему возможность осознать себя. Те, кто послал его, тут же прерывают связь с ним.

The Observer, 1972
С.Л.


Наследие звезд: роман, пер. с англ.
Человечество сгубила технологическая цивилизация. На высокой ступени своего развития она всё чаще стала давать сбои, вследствие чего люди уничтожили все машины, технологии и все упоминания о них в литературе. Люди переживают Эпоху Бед: голод, болезни и пр., скатываются в варварство, живут кочевыми племенами.
В 2952 году Хайрэм Уилсон на основе собранных им мифов и легенд создал «Историю конца цивилизации». Через много лет после этого Томас Кашинг нашел в Университете рукопись «Истории» и отыскал в ней миф о Звёздном Городе, существовавшем где-то на Западе. Из-за своей спорности этот миф не вошел в окончательный вариант книги. Кашинг решил найти Звёздный Город. Он покинул Университет и отправился на его поиски. В дороге вокруг него собралась «команда»: ведьма Мэг, последний из оставшихся на Земле роботов Ролло, старик Эзра, который может понимать язык деревьев и растений и его внучка Илейн. От Ролло Кашинг узнал, что город находится на вершине Громового Утёса. В нём спят существа, которые будут после людей. Их сон охраняют Стражники, живые Деревья и Камни. Компания прошла через все испытания, добралась до Города и встретила в нём двух ИПов, Номера Первого и Номера Второго, которые занимаются исследованиями технологических цивилизаций, не способных к длительному существованию. С ними находится робот Высокочтимый Старец, который уверен, что после упадка такие цивилизации способны к возрождению. Земляне предвидели наступление кризиса и незадолго до его начала стали направлять роботов к другим мирам, чтобы найти способы его преодолеть. Теперь роботы возвращаются, но методы расшифровки их записей утеряны. По мнению Высокочтимого Старца, расшифровать записи можно с помощью сенситивов (людей с паранормальными способностями) и мозговых кожухов, самой прочной, не подверженной коррозии части роботов, внутри которых дремлет их мозг.
Допущения:
• Технологическая цивилизация подавляет развитие у людей паранормальных способностей.


A Heritage of Stars, 1977
А.К.


Необъятный двор: повесть, пер. с англ.
Способ контакта различных миров: один раз долететь до планеты, а там открыть дверь с нее в свой мир. Герой, ремесленник и маклер Уайрам Тэн, организует с инопланетянами торговлю идеями. Вход в чужой мир – в его дворе, а на той планете – входы в другие миры и т.д. Обмен идеи «летающих седел» на идею краски.
в кн.: Экспедиция на Землю. – с. 340-412.
в кн.: Ветер чужого мира. – с. 299-350.
в кн.: Саймак К. Прелесть. – с. 718-763.

The Big Front Yard, 1958
С.Л.


Однажды на Меркурии: рассказ, пер. с англ.
Цветные Шары, обитатели Меркурия, получают энергию прямо от Солнца. Улавливают чужие мысли и тут же их воплощают, принимая формы различных предметов. На Меркурии находится земная силовая станция, передающая энергию напрямую через космос на фермы Венеры, заводы Плутона и пр. лучевым способом Аддисона. За одним из землян, работающих на станции, замечаются странности. Вскоре нашли его настоящее тело. Под видом погибшего на станцию проник Шар, пытавшийся изучить землян в его облике.
в журн.: Знание – сила. – 1957. – № 12. – с. 47-53.
в кн.: Вирус бессмертия. – с. 132-139.
в кн.: Саймак К. Прелесть. – с. 502-519.
также публ. под назв.: Маскарад.

Operation Mercury, 1941
А.К.


Операция «Вонючка»: рассказ, пер. с англ.
Со старым фермером Эйсой подружилось существо, абсолютно похожее на скунса, только ласковое, мурлыкающее и без запаха. Это оказался инопланетянин, который настолько сжился с техникой, что может оживлять любую машину и из жалости улучшить ее: летающий самоуправляемый автомобиль Эйсы, на котором «наросли» дополнительные элементы; так же «скунс» улучшил несколько самолетов, а когда военные подсунули ему ракетный корабль, он его переделал, разогнал людей и улетел домой.
Идея:
• Страх – это мысленная вонь, т.е. скунс оказался «интеллектуальным» вонючкой. Но Эйсе он оставил в подарок умение «оживлять» машины.

в кн.: Саймак К. Прелесть. – с. 190-233.
в кн.: Пасынки Вселенной. – с. 238-260.
в кн.: Саймак К. Прелесть. – с. 628-656.
в журн.: Знание – сила. – 1965. – № 12. – с. 12-19, под назв.: Операция «Скунс».

Operation Stinky, 1957
С.Л.


Отец-основатель: рассказ, пер. с англ.
Герой – Уинстон Кэрби – бессмертный мутант. Его послали на космическом корабле с замороженными человеческими эмбрионами основать колонию в дальней звездной системе. Чтобы он не сошел с ума от столетнего одиночества (мутантов мало – послать можно лишь одного), используется димензино – техническая система, создающая абсолютно реальную иллюзию того, что хочет человек – друзья, роскошная обстановка и пища и т.д. Но по достижении цели димензино отключается – надо приступать к работе, суровым будням. Однако за 100 лет полета мозг научился жить в иллюзорном мире и без димензино.
в журн.: Молодая гвардия. – 1966. – № 8. – с. 160-173.
в кн.: Саймак К. Прелесть. – с. 72-86.
в кн.: Саймак К. Прелесть. – с. 555-565.

Founding Father, 1957
С.Л.


Паломничество в волшебство: роман, пер. с англ.
За корешком одной из книг в университетской библиотеке студент Марк Корнуолл нашёл старинный манускрипт, написанный Тейлором, который странствовал по Пустынному Краю и изучал Древних. Монах Освальд, который видел, как Корнуолл изъял манускрипт, рассказал об этом инквизитору Бекетту. Гоблин Оливер, следивший за Освальдом, предупредил об этом Корнуолла. По его совету Марк изготовил копию манускрипта, в которой исказил первоначальный текст, убрав из него все упоминания о Древних и добавив сказание об Университете Пустынного Края, в котором хранятся книги и прочие сокровища. Бекетт выкрал подделку у Корнуолла и теперь отправляется в Пустынный Край для того, чтобы уничтожить Университет, который, как оказалось, реально существует. Пытаясь избавиться от Корнуолла, он организовал нападение на караван, с которым шел Марк. Караван ограблен, но Корнуолла спас болотник Джиб. Вместе с ними в страну Древних решили отправиться гном Плакси и холмовик Хэл, которому нужно вернуть Древним их каменный топорик. В пути к отряду присоединилась девушка Мэри, которая родилась, возможно, где-то в Пустынном Краю. Но в Доме Ведьмы, до которого добрался отряд и в котором Мэри провела своё раннее детство, живёт лишь её приёмная мать. Настоящие родители Мэри путешествовали по этим местам много лет назад без всякой охраны и никто на них не нападал, поскольку они были очень добрыми людьми. Недалеко от Дома Ведьмы живёт Александр Джонс, которого все в этом мире считают колдуном из-за того, что у него есть мопед, фотоаппарат и некоторые другие непонятные вещи. Он прибыл в этот мир из другого для того, чтобы изучать магию. В его родном мире достигнут высокий уровень развития технологии, но не сохранились существа из фольклора и волшебство. По его версии, когда-то два этих мира были едины, но потом разделились и теперь различия между ними проявляются всё больше и больше. Джонс нашёл способ свободного перемещения из одного мира в другой. Весь отряд Бекетта был уничтожен на границе Пустынного Края адскими псами, а Корнуолл и остальные отправились дальше, в сторону выжженной Равнины и пришли в замок Зверя Хаоса. В этот мир Зверь прибыл из космоса и в данный момент уже умер. Мэри достала из гробницы Зверя клетку с его потомком, похожим на робота, которого назвали Жестяное Ведро. Все они покинули замок, сразу же после их ухода уничтоженный огненными летающими колёсами и добрались до Древних. Вновь перешедший в этот мир Джонс узнал в них неандертальцев. У Древних существует легенда о том, что возврат топорика для них будет означать начало войны с людьми, поэтому отряд вынужден бежать от них в сторону Туманных Гор, за которыми находится Университет. Хранитель Университета – призрак и телепат, представитель древней расы, одной из первых зародившихся в Галактике. Родители Мэри также достигли Университета и ушли отсюда в свой родной мир, представляющий собой один из трех миров, возникших из когда-то бывшим единого мира. В их мире зародилась великая гуманистическая концепция. В Университете хранятся знания всех трёх миров. Марк, Мэри, Джонс и Ведро решили остаться в университете для того, чтобы выбрать всё самое лучшее у каждой из культур и тем самым вновь слить их воедино.

Enchanted Pilgrimage, 1975
А.К.


Пересадочная станция: роман, пер. с англ.
Допущения:
• «У него вообще не было имени. У его народа просто не возникло необходимости в именах, поскольку они выработали иную идентификационную терминологию, гораздо более выразительную. Однако эта терминология и даже ее общая концепция были настолько сложны для человека, что ни понять, ни тем более использовать ее Уоллес не мог».
• Жители шестой планеты Тубана – самые выдающиеся математики во всей галактике. Они создали новую систему счисления, превосходящую любую из существовавших ранее, и она особенно полезна для обработки статистических данных.
• «Если ты не можешь колонизировать планету, оставаясь самим собой, в том виде, в каком существуешь, тогда ты просто изменяешься. Превращаешь себя в существо, которое способно на этой планете жить, и подчиняешь ее себе. Если надо стать червем, становишься червем. Или насекомым, или моллюском, или чем-то еще – чем или кем нужно. И меняешь ты при этом не только тело, но и разум, меняешь его до такой степени, какая необходима, чтобы выжить на этой планете».
• Оглупление как способ предотвратить войну. Общий уровень умственных способностей упадет до того, что никто не окажется в состоянии понять науку и технику, справиться с машинами и аппаратурой для ведения боевых действий.
• «Но даже галактическая пазимология, отшлифованная до совершенства, не каждый раз могла преодолеть все препятствия и надежно гарантировать хотя бы минимальную возможность общения. Потому что кроме миллионов языков, на которых галактика говорила, существовало еще множество других, основанных не на звуках далеко не все способны их производить. Да и звуки не всегда оказывались эффективными, если какая-нибудь раса общалась с помощью ультразвука, неразличимого для остальных. Конечно же, существует телепатия, но на одну расу телепатов приходилась тысяча других, не способных к обмену мыслями. Многие обходились одним только языком жестов, другие могли общаться лишь при помощи письменности и пиктографических систем, причем среди них встречались и такие, которые создавали изображения прямо на участках тела, представляющих собой нечто вроде химического экрана. А еще была раса слепых, глухих, немых существ с загадочных звезд на дальнем конце галактики, которые пользовались, наверное, самым сложным из всех галактических языков – кодированными сигналами, передаваемыми непосредственно в нервную систему. Инек занимался своей работой уже больше века, но тем не менее даже при помощи универсального языка жестов и семантического транслятора – а это всего лишь механическое приспособление, пусть и довольно сложное, – он иной раз с трудом понимал, что пытаются сообщить ему гости».

в журн.: Знание – сила. – 1990. – № 1-9.

Way Station (Here Gather the Stars), 1963
А.К.


Плацдарм: рассказ, пер. с англ.
Аборигены предупредили людей – разведчиков новой планеты о том, что они никогда уже не смогут отсюда улететь. Вскоре у них начали выходить из строя часы, роботы, приборы, всё металлическое начало разрушаться. Земляне остались здесь навсегда. У самих аборигенов костяные и каменные орудия труда.
в журн.: Вокруг света. – 1984. – № 5. – с. 44-47, под назв.: Ветер чужого мира.
в кн.: Конец детства. – с. 532-548, под назв.: Ветер чужого мира.
в кн.: Вирус бессмертия. – с. 77-81, под назв.: Ветер чужого мира.
в кн.: Ветер чужого мира. – с. 285-298, под назв.: Ветер чужого мира.
в кн.: Саймак К. Прелесть. – с. 215-229, под назв.: Ветер чужого мира.

Beachhead (You'll Never Go Home Again), 1951
А.К.


«БСФ» «ЗФ» «НФ» «Фантастика года» Миры «Поляриса» Журналы Прочее

в «Бюллетень...»
на главную страницу