OutZone

Кристофер Джон
Christopher John


День, когда пришли триподы
Долгая зима
Когда пришли триподы
Огненный бассейн
Оружие
Предел напряжения
Приговор


Долгая зима: роман, пер. с англ.
Из-за падения солнечной активности на Земле наступила «зима Фрателлини». В европейских странах стала портиться погода, падать средняя температура. Скоро настал новый ледниковый период. Государственный строй в этих странах рухнул, люди стали сбиваться в банды и озаботились борьбой за выживание.
Эндрю эмигрировал из Англии в Нигерию. Белые люди находятся здесь на положении рабов, но Эндрю счастливая случайность позволила продолжить работать по профессии, на телевидении. Вскоре он вошел в состав экспедиции, которую Нигерия отправила на Британские острова, чтобы занять их и объявить своей территорией. Когда экспедиция достигла Лондона, Эндрю предал ее участников и примкнул к своим бывшим соотечественникам. Они надеются на скорое потепление.

The World in Winter (The Long Winter), 1962
А.К.


Когда пришли триподы: роман, пер. с англ.
Когда на Земле впервые появились треножники, люди их уничтожили с самолетов. Но пришельцы продвинулись гораздо дальше людей в понимании работы мозга. Вскоре по телевидению во всех странах стали показывать триппи-шоу. Эта передача подсознательно воздействует на зрителей, особенно на подростков, пробуждает в них фанатизм, слепое поклонение триподам. Появился культ триподов, его последователи стали сбиваться в коммуны, устраивать беспорядки. Поэтому, когда триподы высадились на Землю во второй раз, люди не смогли организовать сопротивление и воевать пришельцам уже ни с кем не пришлось.
Триподы надевают на людей особые шапки, через которые заставляют их во всем себе подчиняться, подавляют волю и мысли. В центре повествования – английская семья, оказавшаяся устойчивой к воздействию телевидения и не пожелавшая, чтобы на них тоже надели шапки. Из Англии они бежали в Швейцарию. Эта страна сопротивлялась вторжению дольше остальных. После падения Швейцарии семья скрылась от триподов в железнодорожном тоннеле под горой Юнгфрау. Здесь свободные люди организуют центр сопротивления пришельцам.
также публ. под назв.: День, когда пришли триподы.

Then the Tripods Came, 1988
А.К.


Огненный бассейн: роман, пер. с англ.
Книга 1. «Белые горы».
Землю захватили и поработили треножники, которым люди теперь во всем подчиняются. Люди утратили все технологии, покинули города и живут общинами в деревнях. Новый транспорт: шмен-фе. Лошади тянут бесколесные повозки по железнодорожным рельсам.
В 14 лет треножники забирают детей из деревень и надевают каждому из них на голову сетку из серебристого металла, которая плотно охватывает череп и врастает в тело. Снять ее невозможно. После надевания шапки человек уже не может свободно распоряжаться своим мозгом и становится рабом пришельцев. Этот день отмечают как праздник превращения детей во взрослых. Те, кому по каким-то причинам надеть шапку не удалось, становятся слабоумными, вагрантами.
В Белых горах (Альпах, за Женевским озером), от треножников скрываются последние свободные люди. Один из них, притворившись вагрантом, пришел в английскую деревню и спас двух мальчиков от надевания шапок. Мальчики убежали из родной деревни и после долгих приключений добрались до лагеря свободных людей.
Книга 2. «Город золота и свинца».
Чтобы победить пришельцев, людям необходимо узнать о них как можно больше. Ежегодно триподы устраивают спортивные соревнования среди людей, победителей которых они забирают в свой город, чтобы сделать своими слугами. Фриц и Уилл Паркер, самые подготовленные среди повстанцев, выиграли соревнования и таким образом проникли в город пришельцев на берегу реки.
Пришельцы формой напоминают пирамиды, как и их здания, а треножники – это всего лишь машины для передвижения. В городе пришельцев ядовитый зеленый воздух, высокая температура и влажность, большое притяжение. Мало кто из людей может выжить в таких условиях больше двух лет, к тому же пришельцы над людьми издеваются. Некоторое время спустя мальчики сбежали от своих хозяев по реке и вернулись в лагерь повстанцев.
Книга 3. «Огненный бассейн».
Люди узнали, что с планеты хозяев к Земле летит КК с машинами, которые сделают земную атмосферу непригодной для жизни. Этот корабль прибудет через четыре года. За время, оставшееся до прибытия корабля, необходимо с пришельцами покончить. Одного из них люди захватили в плен и установили, что даже малые дозы спирта заставляют пришельцев терять сознание. Люди смогли одновременно отравить спиртом систему водоснабжения двух из трех городов пришельцев, а затем захватили и уничтожили эти города. Купол над третьим городом люди взорвали бомбой с воздушного шара.
Когда корабль пришельцев добрался до Земли и увидел свои колонии захваченными, он взорвал то, что от них осталось и улетел обратно. Но люди не смогли в полной мере оценить свою победу. На общем собрании повстанцев после победы они отвергли предложение установить всемирное правительство и снова вспомнили про межнациональную рознь.

The Tripods Trilogy, 1967-1969, 1980
А.К.


Оружие: рассказ, пер. с англ.
Эксперименты ученых: для создания нового оружия отбирают детей с даром пророчества и склонностью к техническому творчеству. Ученые задались целью получить модель оружия будущего примерно на столетие вперед, для чего ребенка погрузили в гипнотический транс. Как показал опыт, величайшим оружием мира 2054 года станет самострел.
в журн.: Юный техник. – 1969.

Weapon, 1954
А.К.


Предел напряжения: рассказ, пер. с англ.
Разочаровавшийся в людях делец решил уничтожить весь мир, собрал достаточный запас атомных бомб и объявил людям, что до конца света осталась неделя. Чтобы обмануть его, показывают специально разыгранные актерами сцены спокойной подготовки людей к гибели (на самом деле людям Земли ничего не сообщили) и Лаберро не выдерживает, отказывается от губительного намерения.
в кн.: Туннель под миром. – с. 296-320.

Breaking Point, 1952
С.Л.


Пришелец: рассказ, пер. с англ.
Пришелец, мистер Каутилук, прячется на Земле в захудалом цирке. Гуттаперчевый человек. Мазь, залечивающая любые раны. Его вскоре находят и забирают с собой его соплеменники.

Mr. Kowtshook, 1953
С.Л.


Равносильно смерти: рассказ, пер. с англ.
Эмиль Логан решил убить жену и ее любовника. Он устроил катастрофу на КК, в которой погибло ещё 78 человек. Поскольку в ХХ веке смертную казнь отменили, то за преступление Логана сослали из XXII века в прошлое, в самое жестокое время: 1954 год.
в журн.: Человек и закон. – 1971. – № 3. – с. 132-140.
в кн.: Конец детства. – с. 14-21.
в журн.: Сельская молодежь. – 1969. – № 11. – с. 46-47, под назв.: Приговор.
в кн.: Вирус бессмертия. – с. 114-116, под назв.: Приговор.

Death Sentence, 1954
А.К.


Рождественские розы: рассказ, пер. с англ.
При взлете и посадке корабля человек испытывает повышенную нагрузку на сердце. Врачи предупреждают, когда оно начинает давать перебои. После каждого рейса все межпланетники проходят медицинское освидетельствование, и если после одной из таких проверок врачи говорят: «Нет», то такого человека больше не пускают на корабль.
Свое последнее предупреждение Ганс получил в Луна-Сити и остаток жизни провел на Луне, где очень тосковал по Земле и по дому. Его друг, пилот Джо, привез ему с Земли новогоднюю елку, но Ганс не дождался подарка и умер. В этот же день Джо получил свое последнее предупреждение и тоже навсегда остался на Луне.
в газ.: Литературная Россия. – 1963. – № 37. – с.
в кн.: Вирус бессмертия. – с. 181-184.

Christmas Roses, 1949
А.К.


Смерть травы: роман, пер. с англ.
Вирус Чанг-Ли вырвался из китайской лаборатории и стал поражать посевы риса. Вскоре он мутировал и принялся уничтожать всю траву вообще. Это привело к смерти многих животных, голоду и убийствам среди людей. Чтобы сократить собственное население, британское правительство решило сбросить бомбы на крупные города. Это привело к беспорядкам внутри страны и развалу государства. Джон Кастэнс с семьей бежал из Лондона на труднодоступную ферму в горах к своему брату, где они надеются пережить голодные времена и затем возродить цивилизацию.

The Death of Grass, 1956
А.К.


У края бездны: роман, пер. с англ.
По Земле прокатилась волна разрушительных землетрясений. Последнее из них уничтожило всю цивилизацию. Немногие оставшиеся в живых сбиваются в банды и мародерствуют, отбирают друг у друга запасы пищи.
Нормандские острова после этого землетрясения поднялись, Ла-Манш исчез, а Британия стала частью материка. Метью с бывшего острова Гернси отправился в Британию на поиски своей дочери, которая находилась там во время землетрясения. Но поиски не принесли результатов: там, где должен был находиться ее дом, теперь простирается море.

A Wrinkle in the Skin (The Ragged Edge), 1965
А.К.


Чудовище: рассказ, пер. с англ.
Цивилизация кранаков в глубинах океана гибнет от землетрясений и акул. Совет посылает Дилвана в скафандре за помощью к людям. Пост кранаков – озеро Лох-Несс. Кранаки – лохнесские чудовища. В Дилвана, появившегося в озере, стреляют и пробивают скафандр. Он погибает.
в кн.: Космический госпиталь. – с. 138-149.

The Мonster, 1950
С.Л.

«БСФ» «ЗФ» «НФ» «Фантастика года» Миры «Поляриса» Журналы Прочее

в «Бюллетень...»
на главную страницу