OutZone

Кларк Артур Чарльз
Clarke Arthur Charles


Абсолютное превосходство: рассказ, пер. с англ.
Война земного и инопланетного космических флотов. Оружие:
  • самонаводящиеся торпеды;
  • управляемые шаровые молнии;
  • «лучи Клайдона»;
  • Сфера Аннигиляции – разрушает и врага (полный распад вещества), и сам носитель;
  • Анализатор боевой обстановки – ЭВМ, заменяющая военный штаб и позволяющая полностью реализовать все боевые ресурсы. Но она требует специального корабля с обслуживающим персоналом;
  • Экспоненциальное поле (ЭП), сохраняя границу круга пространства, утягивает центр круга в бесконечность. Т.о. расстояния резко сокращаются. Корабль с ЭП как бы исчезает для врага и может неожиданно появиться рядом с ним. Но из-за гистерезиса обратное сжатие пространства происходит не совсем точно, поэтому все системы корабля с ЭП разрегулируются: исчезает взаимозаменяемость и т.д.
  • В итоге, несмотря на громадный научный перевес в вооружении, земной флот проиграл войну.
    в кн.: Трудная задача. – с. 45-62.

    Superiority, 1951
    С.Л.


    Безжалостное небо: рассказ, пер. с англ.
    Доктор Элвин, инвалид с парализованными ногами, изобрел антигравитационное регулируемое устройство и т.о. выполнил свое заветное желание – поднялся на Эверест.
    в кн.: Маги на стадионе. – с. 119-134.
    в кн.: Безжалостное небо. – с. 430-488.
    в кн.: Срок авансом. – с. 443-464.

    The Cruel Sky, 1967
    С.Л.


    Большая глубина: роман, пер. с англ.
    После аварии в космосе астронавт Уолтер Франклин расстался с семьей на Марсе, вернулся на Землю и стал «китопасом» – смотрителем морской китоводческой фермы. Его путь от смотрителя до начальника отдела китов Главного морского управления Всемирного правительства.
    Допущения:
    • Промысловое китоводство. Морские фермы производят планктон, охраняют китов от естественных врагов, забивают на мясо. Промышленное доение китов. Дрессировка косаток для управления китами.
    • Неисследованные формы морской жизни: кальмар огромных размеров, Великий Морской Змей.
    • Извлечение металлов через ионный обмен непосредственно из морской воды.
    • Крах всех мировых религий, кроме буддизма, в начале 21 века.
    Оценка: средненько.

    в кн.: Кларк А. Пески Марса. – с. 413-590.

    The Deep Range, 1954
    А.К.


    Бросок на Луну: цикл рассказов, пер. с англ.
    Совместная лунная экспедиция СССР, США и Англии.
    На старт. Все корабли прилунились одновременно, хотя каждый капитан хотел перехитрить других.
    Робин Гуд, член Королевского общества. Лунный спорт – стрельба из лука. Разгрузка транспортной ракеты на высокой скале – веревку подняли несколько стрел из лука.
    Зелёные пальцы. На Луне удалось высадить особую породу кактусов. Спора, выстреленная кактусом, убила советского биолога.
    Не всё, что блестит. Огромные залежи алмазов на Луне.
    Феерическое зрелище. Для анализа лунной атмосферы через сопло выпустили светящееся огромное натриевое облако. На Земле в сопло был вставлен трафарет, благодаря которому облако расплылось по Луне огромными буквами «КОКА-КОЛА».
    Коварный параграф. Все написанное на Луне, как оказалась, не обкладывается налогом.
    Зеленая загадка: в журн.: Смена. – 1962. – № 14. – с. 27.
    Робин Гуд, член Королевского общества: в кн.: Маги на стадионе. – с. 95-101.

    Venture to the Moon, 1956
    С.Л.


    Воссоединение: рассказ, пер. с англ.
    К Солнечной системе приближается КК тех, кто однажды ее уже колонизовал, т.е. все современные люди являются потомками этих пришельцев. Но в прошлом некоторых людей постигла генетическая болезнь, из-за которой все они разделились на два лагеря. Больных людей пришельцы обещают быстро вылечить: из белых сделать снова черными.
    в журн.: Библиография. – 1992. – № 5-6. – с.

    Reunion, 1971
    А.К.


    Встреча с медузой: повесть, пер. с англ.
    Герой: капитан супердирижабля, который терпит катастрофу. Капитана собирают по частям, получается механизм с мозгом человека – промежуточное звено между людьми и машинами: может находиться в космосе без скафандра, сверхбыстрая реакция и т.д. Он – первый разведчик Юпитера, плавает в атмосфере на аппарате типа воздушного шара:
  • восковой снегопад, юпитерианские хищники – манты;
  • громадная медуза (диаметром несколько км.) со щупальцами-деревьями;
  • извержение на Юпитере – столб выброшенного вещества замыкает радиационные слои;
  • сверхмолния – радиопомехи от нее по всей Солнечной системе.
  • Идеи:
    • Симп – супершимпанзе – полуразумный слуга человека, стюард на дирижабле.
    • Дирижабль на базе огромных мешков с газом.

    в журн.: Искатель. – 1976. – № 1. – с. 116-152.
    в кн.: Братья по разуму. – с. 242-299.

    A Meeting With Medusa, 1971
    С.Л.


    Второй Мальмстрем: рассказ, пер. с англ.
    В результате аварии капсула, стартовавшая с Луны, набрала недостаточную скорость и падает обратно на Луну. Пилот Клифор в скафандре прыжком отталкивается от капсулы, перейдя на чуть более высокую орбиту и немного отстав от капсулы. Vкапсулы = VКлифора = 1 миля/сек; Vпрыжка = 5 миль/час, следовательно, за 10 часов он отстал от капсулы на 50 миль, т.е. за 50 секунд до него капсула врезалась в хребет, проделав в нем расщелину, в которую Клифор и пролетел.
    в кн.: Звёзды зовут. – с. 38-58.

    Maelstrom II, 1965
    С.Л.


    2010: Одиссея-2: отрывок из романа, пер. с англ.
    Рейс космического корабля «Алексей Леонов» с 7 русскими и 3 американцами к Юпитеру. Экспедиция высаживается на корабль первой экспедиции «Дискавери», восстанавливает его, исследует загадочный монолит инопланетян. Тот внезапно приоткрывается – из него вылетает капитан первой экспедиции Боумен – ныне посланец иной цивилизации, получивший от нее ряд новых способностей. Он предлагает экспедиции срочно стартовать к Земле: Юпитер превращается в новую звезду – второе солнце нашей системы и центр своей семьи спутников.
    в журн.: Техника – молодежи. – 1984. – № 2. – с. 54-59; № 3. – с. 58-61; № 5. – с. 55-60.

    2010: Odyssey Two, 1982
    С.Л.


    «БСФ» «ЗФ» «НФ» «Фантастика года» Миры «Поляриса» Журналы Прочее

    в «Бюллетень...»
    на главную страницу