OutZone

Хайнлайн Роберт
Heinlein Robert Anson





Дом, который построил Тил: рассказ, пер. с англ.
Дом – тессеракт – четырехмерный куб. Феерические возможности пространственного воображения. В результате землетрясения развертка свернулась в тессеракт и герои не могут выбраться из своего дома.
в кн.: Трудная задача. – с. 15-45.
в кн.: Самое мощное оружие. – с. 182-207.
в кн.: И грянул гром… – с. 278-303, под назв.: «И построил он дом…»

And He Built a Crooked House, 1958
С.Л.


Дорога доблести: роман, пер. с англ.
Стар наняла отставного солдата Оскара Гордона для выполнения своего замысла. Они и Руфо, слуга Стар, проникли на планету Невия (земной ПМ), где не действует никакое огнестрельное оружие и взрывчатые вещества, сражались там с человекоподобным монстром Игли и драконами, а затем через врата попали в очередной ПМ – Карт-Хокеш. Здесь, в Высокой Башне, находится цель их похода – Яйцо Феникса. Вместе с Яйцом они вернулись в Центр, на родину Стар. Она – Императрица этого мира, а Яйцо –  кибернетический Банк Памяти, в котором записаны личные характеристики всех прежних Императоров, которые накладываются на каждого нового Императора. Таким образом, она имеет возможность избежать ошибок, которые уже допускали ее предшественники. Оскар стал мужем Стар, но он чувствует свою никчемность в этом мире. Он и Руфо решили вернуться на Землю, а затем и на Невию.
Допущения:
• Планеты имеются не в каждой Вселенной. Проституция есть только на Земле.
• На перенаселенных планетах привилегия жить облагается налогом, а малолетних преступников немедленно уничтожают.
• Шкатулка, внутренний размер которой больше внешнего. Раскладывается до любых размеров, вмещает любые предметы.
• В пищеварительном тракте дракона вырабатывается метан. Между первым и вторым рядом зубов у него есть энзим, который контролирует воспламенение. Газ вспыхивает уже на выходе из пасти.


Glory Road, 1963
А.К.


Дороги должны катиться: рассказ, пер. с англ.
Когда уменьшились ресурсы нефти и угля, топлива для автотранспорта и появилась дешевая солнечная энергия, стали строить механические самодвижущиеся дороги. Города стали сливаться между собой, а деревни – с городами. На каждой из дорог есть несколько полос с разной скоростью движения. Функционалисты в Сакраменто предприняли попытку мятежа. Они остановили одну из дорог. Это приведет к большим экономическим потерям. Главный инженер Гейнс обезоружил главаря мятежников, а затем было подавлено и само восстание.

The Roads Must Roll, 1940
А.К.


Если это будет продолжаться…: повесть, пер. с англ.
США будущего – теократия – власть воплощенного Пророка. Организация, которая борется с Пророком – Каббала. Люди, одурманенные с помощью техники. Герой – Джон Лайл.

If This Goes On, 1940
С.Л.


Звездные рейнджеры: роман, пер. с англ.
В конце ХХ века национальные правительства себя полностью дискредитировали. К власти пришли ветераны, вернувшиеся с войны. В установленных ими общественных отношениях статус гражданина Федерации, имеющего право избирать и быть избранным, присваивается только тем, кто прошел службу в армии и уволился в запас. При такой системе каждый гражданин уже доказал, что общественные интересы он ставит выше собственных, а это резко уменьшает вероятность злоупотреблений. Поступить на федеральную службу и попасть в армию очень непросто. Джон Рико решил получить гражданство и пошел служить в Мобильную Пехоту, космические десантные войска. Вначале он прошел отбор и долгую подготовку на Земле, а затем отправился на космическую войну. Он воевал с агрессивными ИПами багами и от рядового дослужился до лейтенанта.
Допущения:
• В пути КК движется в пространстве Черенкова со сверхсветовой, но не мгновенной скоростью.
• Планетная бомба: может расколоть и уничтожить планету.
• Санктор – заселенная людьми планета, очень похожа на Землю. Низкий уровень естественной радиации, поэтому практически нет мутаций. Жизненные формы почти не эволюционируют. Завезенные с Земли растения и животные быстро вытеснили местные, но после этого тоже прекратили свое развитие.
• ИПы Баги – развязали космическую войну, уничтожив Буэнос-Айрес. Похожи на пауков. Социальная организация, как у муравьев: есть рабочие, солдаты, интеллектуалы, королева. Откладывают яйца и активируют их по мере надобности.
• Бронескафандр пехотинца может летать, многократно усиливает силу пехотинца. Встроено вооружение, инфравидение и множество других приборов.
• Из КК на планету пехотинцы десантируются в специальных капсулах, снабженных парашютами и несколькими оболочками. Оболочки сгорают в атмосфере и создают ложные цели.
• Неопес – искусственно выращенный мутант. Умнее обычной собаки, говорит и понимает речь. Жить может только в симбиозе с человеком.
• Лучший пилот для КК – женщина. Более быстрая реакция, с работой справляется лучше мужчины.


Starship Troopers, 1959
А.К.


Звездный зверь: роман, пер. с англ.
У Джона Томаса Стюарта живет ИП Луммокс. Это трехметровый, шеститонный, бронированный, всеядный зверь с 8 ногами, который умеет разговаривать, но интеллектом не превосходит четырехлетнего ребенка. Джону он достался от прапрадедушки, который привез его из экспедиции на «Летающем лезвии». Однажды Луммокс выбрался за заграждение и вызвал большой переполох в Вествилле. После этого суд посчитал его опасным для общества, но не смог уничтожить. Яды на Луммокса не действуют, бомба не причинит ему никакого вреда, он не тонет под водой.
В это время на околоземной орбите появился КК хрошиа, которые ищут на Земле свою пропавшую соотечественницу и если ее не найдут, грозят уничтожить Землю. Но по их описанию Луммокс должен быть гораздо меньших размеров и у него нет двух рук. Луммокс оказался королевой Хрошииу, его отправили на КК. Если его не кормить, то он уменьшается в размерах, руки у него появляются только после взросления. Хрошиа шестиполы, у них врожденное знание родного языка. Луммокс отказался возвращаться на родину без Джона Томаса. Он уверен, что воспитывать Джонов Томасов – это цель его жизни. Стюарта назначили послом Земли на Хрошииу.
Допущения:
• «Липучка» – сковывающее движения иммобилизационное поле.
• Акклиматизация и разведение на Земле инопланетных растений. Марсианская трава мутирует на песчаных почвах. Ею засевают земные пустыни.

Также публ. под назв.: Звездное чудовище.

The Star Beast, 1954
А.К.


«БСФ» «ЗФ» «НФ» «Фантастика года» Миры «Поляриса» Журналы Прочее

в «Бюллетень...»
на главную страницу