OutZone

Гаррисон Гарри
Harrison Harry


Абсолютное оружие: рассказ, пер. с англ.
Племя одержало победу в войне благодаря изобретению лука, который они считают абсолютным, непобедимым оружием, гарантирующим счастливую, мирную жизнь.
в кн.: Антология. – с. 384-385.
в кн.: Пасынки Вселенной. – с. 230-231.
С.Л.


Беглец: рассказ, пер. с англ.
Физик Лупоне сбежал из государства религиозной диктатуры на 47 лет в прошлое, в 1970 год. Чтобы вернуть его обратно, за ним послали Бирбанте. Он нашел Лупоне, но не смог вернуться вместе с ним обратно. Само путешествие изменило историю, и прежнего варианта будущего уже больше не существует.
в журн.: В мире книг. – 1988. – № 3. – с. 52-56.
в журн.: Смена. – 2002. – № 5. – с. 34-42.

The Wicked Flee, 1970
А.К.


Безработный робот: рассказ, пер. с англ.
Робот Венэкс ищет работу. Дискриминация роботов (как сейчас негров). Торговец наркотиками пытается использовать Венэкса, но тот, после головоломных приключений, дает сигнал полиции и его спасают. Идет подготовка к восстанию роботов. Все роботы разумны, но специализированы по видам работ. Жертвовать собой ради ближнего – Венэкс реализует эту метафору буквально: сначала отдает ногу, к которой приварена бомба, чтобы убежать; затем использует ухо – микрофон для подключения к телефонной линии.
в кн.: Карточный домик. – с. 230-255.
в кн.: Безработный робот. – с. 24-46.
в кн.: Гаррисон Г. Рука закона. – с. 335-368.
в кн.: Гаррисон Г. 50х50. – с. 510-528.
в кн.: Срок авансом. – с. 112-135.

The Velvet Glove, 1956
С.Л.


Билл – герой галактики: роман, пер. с англ.
Герой – крестьянский парень Билл, завербованный в армию. Постепенное его превращение в злобного и хитрого служаку, не жалеющего даже родного брата и мать.
Идеи:
• Космические крейсеры (межзвездные путешествия) – «разбухающий корабль» – начинает разбухать от одной звезды (там его хвост) и дотягивается носом до другой, затем сжимается до прежних размеров уже вблизи цели.
• Гипновербовка в армию, гипноспирали в сапогах солдат – абсолютная синхронность выполнения команд.
• Робот-оркестр, одновременно играющий на куче инструментов.
• Побудка в армии: жуткая вибрация и холод.
• Защита крейсера замкнутым полем: лучи не могут пройти ни туда, ни обратно – резкое повышение температуры внутри корабля.
• Чинжеры – маленькие разумные мирные ящерицы, с которыми воюет империя людей.
• Офицеры – дебильные выродившиеся детишки аристократов.
• Офицер-кастелян, который на другую смену становится капелланом.


Bill, the Galactic Hero, 1965
С.Л.


Война с роботами: рассказ, пер. с англ.
Вся Земля превращена в поле боя, который ведут две враждующие стороны. Все военные действия выполняют роботы, люди только командуют армией. Их немного и все они находятся в главном штабе глубоко под землей. Противник применил новое оружие, микророботов, которые уничтожают белок и повышают температуру. Тогда общее командование передали роботу, а уцелевшие выбрались на поверхность, где встретили парламентеров врага. Они пришли сдаваться в плен. Но путь назад закрыт, и война уже вышла из-под контроля людей. Теперь роботы воюют между собой.
Допущения:
• Миниатюрный робот излучает частоты, которые вызывают резонанс в белках живых организмов. Другой микроробот сжимает внутри своего тела запас водорода. Происходит взрыв с повышением температуры. Роботу задается только направление. Он сверлит грунт и перемещает его частицы вдоль своего тела (аналог червя).
в кн.: Миры Гарри Гаррисона. Том 13. – с. 191-214.

War with the Robots, 1962
А.К.


Давление: рассказ, пер. с англ.
Первая посадка на Сатурн человека. Корабль – шар с 10-метровыми стенками. Внутрь телепортированы пилот Стэн, физик Ниссим и электронщик Альдо. Их задача – сесть на Сатурн и настроить ТМ-экраны (телепортацию) на переход на базу. Однако, хотя для телепортации расстояния роли не играют, но играют роль физические параметры среды между передатчиком и приемником. Экраны приходится многократно настраивать. Сила тяжести на Сатурне почти в 3 раза больше земной, Альдо и Ниссим устают и готовы телепортировать даже несмотря на неполадки, но они – крупные специалисты. Спасая их, телепортируется Стэн и при этом теряет память и способность мыслить. Тогда, преодолевая усталость, Альдо и Ниссим продолжают перенастраивать ТМ-экраны. Они выживут, чтобы жертва Стэна была не напрасной.
в кн.: Гаррисон Г. 50х50. – с. 66-82.

Pressure
С.Л.


Если: рассказ, пер. с англ.
Ящерообразная цивилизация будущего Земли захлестнута отрицательной волной вероятности своей гибели. Причина связана с праящерицей-хамелеоном. Спроецировавшись в прошлое, ящерицы будущего пытаются заставить мальчика Дона отпустить хамелеона из клетки: обман, угрозы, объяснение истинного положения. Дон отпускает ящерицу – её тут же съедает кот – ящеровая цивилизация исчезает.
в журн.: Юный техник. – 1972. – № 8.
в кн.: Антология. – с. 386-391.
в кн.: Гаррисон Г. 50х50. – с. 684-689.

If, 1967
С.Л.


«БСФ» «ЗФ» «НФ» «Фантастика года» Миры «Поляриса» Журналы Прочее

в «Бюллетень...»
на главную страницу