OutZone

Фаст Говард
Fast Howard


Без единого звука
Всё дело в размерах
Дыра в полу
НЛО
Обоснование
Обруч


Без единого звука: рассказ, пер. с англ.
Странная рука поднялась над горизонтом и потушила Солнце.
в кн.: На языке мёртвых. – с. 110-114.

Not with a Bang, 1973
А.К.


Всё дело в размерах: рассказ, пер. с англ.
Эбигейл убила маленького человека ростом около сантиметра, приняв его за муху. Такие же люди появились по всей округе. Чтобы не допустить их распространения и развития прогресса (у них уже появились лук и стрелы), распылили ДДТ и все погибли.
В космических масштабах у обычных людей тоже маленькие размеры.
в кн.: На языке мёртвых. – с. 115-137.

A Matter of Size, 1973
А.К.


Дыра в полу: рассказ, пер. с англ.
В квартире миссис Гонзалес провалился пол. Через дыру ей видна квартира учителя Монтеза, у которого вместо пола – огромный газон. На самом же деле у него обычный пол, а иллюзия появляется только при взгляде из квартиры сверху.

The Hole in the Floor, 1973
А.К.


НЛО: рассказ, пер. с англ.
Миссис Натли обменивает у ИПов образцы земных растений на алмазы, которых у них столько же, сколько у нас – растений.

UFO, 1973
А.К.


Обоснование: рассказ, пер. с англ.
По всем информационным каналам мира в одно и то же время зазвучало сообщение: «Вы должны обосновать, почему население Земли не может быть уничтожено. Аз есмь господь бог ваш». По этому поводу собрали крупнейший в мире компьютер, в который вложили всю информацию. Вместо решения компьютер выдал имя: Гарви Титтерсон. Гарви разыскали и он назвал бога психом.

Show Cause, 1973
А.К.


Обруч: рассказ, пер. с англ.
Дважды лауреат Нобелевской премии профессор Хемплмейер сконструировал обруч. Брошенные в него предметы исчезают. Обруч используют для утилизации мусора. Всего в него свалили около миллиона тонн отходов со всего Нью-Йорка. Спустя некоторое время на асфальте Уолл-Стрит появилась трещина, из которой начал вылезать назад весь «утилизированный» мусор.

The Hoop, 1972
А.К.


Первые люди: рассказ, пер. с англ.
Как человек, живший среди зверей, никогда не станет нормальным, так и зарождающийся среди людей «человек плюс» не сможет реализовать свои способности в нормальном сообществе. Проводится эксперимент длиною в 15 лет по искусственному выведению «человека плюс». Единой семьёй в резервации живут сверхдети. Когда они поняли, что окружающий мир всегда будет настроен против них, то сдвинули время в резервации на долю секунды в прошлое. Теперь они могут видеть внешний мир, а извне ни увидеть, ни проникнуть к ним нельзя.
в кн.: Феникс в обсидиане. – с. 223-249.

The First Men, 1960
А.К.


Разум божий: рассказ, пер. с англ.
Чтобы убить молодого Гитлера, в прошлое отправили человека. Когда он прибыл в 1897 год, то начисто забыл о цели своего ПВ.

The Mind of God, 1973
А.К.


Талант Гарви: рассказ, пер. с англ.
Однажды Гарви обнаружил у себя способность извлекать из воздуха любые предметы, но такими, какими он их себе представляет. Вначале это были булочки и пирожные, затем фальшивые банкноты, а после – огромная голая мёртвая блондинка, внутри которой нет скелета и внутренних органов. После этого случая талант у Гарви исчез.

The Talent of Harvey, 1973
А.К.


Яйцо: рассказ, пер. с англ.
Через несколько тысяч лет после окончания трёх атомных войн, в которых погибли все животные и птицы, нашли сохранившееся яйцо, из которого вывелась птица.

The Egg, 1973
А.К.


Cephes 5: рассказ, пер. с англ.
Больных и безумных люди со всей Галактики изолируют на планете Cephes 5. Перед изоляцией им стирают память. Между собой они называют эту планету «Земля».

Cephes 5, 1973
А.К.


Чудовищный муравей: рассказ, пер. с англ.
Морган убил муравья гигантских размеров. То же самое сделали и все остальные, кто встречал таких муравьёв. Эти муравьи – новый вид высокоорганизованных живых существ. Они идут на сближение с людьми и при этом гибнут от их воинственности и страха.

The Large Ant, 1960
А.К.

«БСФ» «ЗФ» «НФ» «Фантастика года» Миры «Поляриса» Журналы Прочее

в «Бюллетень...»
на главную страницу