OutZone

Бредбери Рей
Bradbury Raymond Douglas






Рубашка с тестами Роршаха: рассказ, пер. с англ.
Психотерапевт Брокау в конце жизни обнаружил, что он полуслепой и полуглухой. Оказывается, он лечил людей и весьма успешно, почти не видя и не слыша их. Тогда он бросил официальную практику и принялся бродить по пляжам в рубашке с тестами Роршаха, беседуя с людьми и поднимая им настроение.

The Man in the Rorschach Shirt, 1966
С.Л.


Синяя бутылка: рассказ, пер. с англ.
Древняя марсианская бутылка. Внутри бутылки находится то, что нашедший ее человек в этот момент желает больше всего.
в кн.: Момент бури. – с. 173-188.

The Blue Bottle, 1950
А.К.


Смерть и дева: рассказ, пер. с англ.
Кларинда всю свою жизнь прожила в одиночестве в лесном домике и все время боялась смерти. Однажды к ней пришел молодой человек и предложил эликсир, который на сутки вернет ей молодость. Она поняла всю бессмысленность прожитой жизни и согласилась его принять, чтобы перед кончиной хоть ненадолго почувствовать себя еще раз молодой.
в кн.: Паломничество на Землю. – с. 191-199.

Death and the Maiden, 1960
А.К.


Спустись в мой подвал: рассказ, пер. с англ.
В мире вокруг Тома происходят странные вещи. Его сосед боится исчезнуть. Старушка из дома напротив борется с летающими тарелками. Все подростки увлеклись выращиванием грибов, которые приносят небывалый урожай. По мысли Тома, грибы – это инопланетная форма жизни, которая вторглась на Землю из космоса. Если человек их поедает, то они захватывают его изнутри и превращают в ИПа. Сын Тома уже успел поесть этих грибов.
в кн.: Огненный столп. – с. 131-145.

Boys! Raise Giant Mushrooms in Your Cellar! (Come Into My Cellar), 1966
А.К.


Тот, кто ждёт: рассказ, пер. с англ.
Древнее существо живет на Марсе в колодце. Оно вытесняет разум у человека из земной экспедиции, заменяя его своим. Все они в итоге бросаются в колодец. Существо снова ждет, а новая ракета летит к Марсу.
в журн.: Химия и жизнь. – 1971. – № 3. – с. 64-67.
в журн.: Вокруг света. – 1989. – № 2.

The One Who Waits, 1949
С.Л.


Tyrannosaurus Rex: рассказ, пер. с англ.
Герой для съемок фильма о древнем чудовищном ящере создал куклу, которая может воспроизводить все движения ящера. Морда ящера похожа на лицо продюсера Кларенса. Кларенс – урод, чудовище, тиран – мечтал стать актером – его мечта воплотилась в безобразной кукле.
в кн.: Фантастика-85. – с. 352-364.

Tyrannosaurus Rex, 1962
С.Л.


Убийца: рассказ, пер. с англ.
Брок устал от шума и рекламы и поэтому ненавидит и уничтожает телевизоры, радиобраслеты, телефоны и прочие приборы. В результате он попал к психиатру.
в кн.: Обмен Разумов. – с. 421-429.
в кн.: Интегральное скерцо. – с. 179-186.

The Murderer, 1953
А.К.


Талантливый, писатель Д. Стоун и бездарь Джон Кенделл. Кенделл приходит к Стоуну, чтобы убить его. Но Стоун обещает ничего не писать, если ему будет сохранена жизнь. Он остается жить, но умирает как писатель.
в кн.: Музы в век звездолётов. – с. 113-129.

The Wonderful Death of Dudley Stone, 1954
С.Л.


Урочный час: рассказ, пер. с англ.
Дети до девяти лет уничтожают всех взрослых старше своего возраста с помощью ИПов. ИПы появились на Земле из непонятных приборов, которые до этого строили дети по всей стране.
в кн.: Планета Норагаль. – с. 387-398.

Zero Hour, 1951
А.К.


Уснувший в Армагеддоне: рассказ, пер. с англ.
Авария космического корабля на астероиде, ожидание помощи. На этом астероиде сохранились души уничтоживших друг друга враждебных армий Тилле и Иорра. Как только Сейл засыпает, они начинают в его мозгу битву за обладание его телом. Единственный выход – не спать. Через 5 суток прилетает спасательный корабль, Сейл умоляет сразу же взлетать, но его принимают за сумасшедшего, делают укол снотворного – он засыпает и умирает в корчах. Похоронив его, ложится спать экипаж.
в кн.: Звёзды зовут. – с. 288-306.
в кн.: Крылья ночи. – с. 389-403.

Perchance to Dream, 1948
С.Л.


Холодный ветер, тёплый ветер: рассказ, пер. с англ.
Семья эльфов прилетела на один день в Ирландию, чтобы найти там чудо. Найденное ими чудо в том, как желтеют на дереве листья.
в журн.: Ровесник. – 1973. – № 3. – с. 20-25.
в кн.: Современная фантастика. – с. 646-664.
в кн.: Стрела времени. – с. 43-63.

The Cold Wind and the Warm, 1964
А.К.


«БСФ» «ЗФ» «НФ» «Фантастика года» Миры «Поляриса» Журналы Прочее

в «Бюллетень...»
на главную страницу