OutZone

Бинг Юн
Bing Jon


Буллимар
Время, зеленое, как стекло


Буллимар: рассказ, пер. с норвежского
Буллимар спас ракету и ее пассажиров от падения на Солнце, но сам получил сильнейший ожог всего тела и стал инвалидом. Людям, особенно женщинам, неприятно с ним встречаться. Тогда он стал учителем в школе для слепых детей.
Оценка: отлично.
в кн.: Безжалостное небо. – с. 286-293.

1967
А.К.


Время, зеленое, как стекло: рассказ, пер. с норвежского
Внутри будильника Гильом нашел зеленый кристалл. Все предметы сквозь него видятся в четырех измерениях. Если сквозь стекло посмотреть в собственный глаз, попадаешь внутрь своей памяти, в застывшие воспоминания, по которым можно добраться до самого детства.
Оценка: хорошо.
в кн.: Стальной прыжок. – с. 188-197.
А.К.


Дюраньо: рассказ, пер. с норвежского
По дороге в школу Дюраньо встретил волшебника. Под плащом у него – космос.
Оценка: хорошо.
в кн.: Стальной прыжок. – с. 182-187.
А.К.


Риесстофер Юсеф: рассказ, пер. с норвежского
Риестофер, ребенок-инвалид, не может играть с другими детьми и находиться на солнце. Он создал из пластилина свой собственный мир и играет с его героями. Пытаясь представить себе, какое же Солнце на самом деле, он построил ракету и слетал на ней на Солнце за кусочком солнечного вещества. Теперь оно хранится у него в банке под кроватью.
Оценка: отлично.
в журн.: Вокруг света. – 1970. – № 11. – с. 60-62.
А.К.

«БСФ» «ЗФ» «НФ» «Фантастика года» Миры «Поляриса» Журналы Прочее

в «Бюллетень...»
на главную страницу