OutZone

Баллард Джеймс
Ballard James





Затонувший мир: роман, пер. с англ.
Серия мощных и длительных солнечных бурь преобразила атмосферу Земли, на ней поднялась средняя температура. На экваторе +82° С, большая часть тропиков стала необитаемой, в океане постоянно повышается уровень воды, все низменности затоплены. Животные и растения мутировали, возродились палеозойские виды рептилий. Люди живут, в основном, на полюсах и прилегающих к ним территориях и постепенно вымирают. У них пробуждается генетическая память, дремавшая миллионы лет. Им снятся странные, пугающие сны о древних морях и болотах и, повинуясь инстинкту, люди стремятся уйти на юг.

The Drowned World, 1962
А.К.


Звёздная улица, пятая вилла: рассказ, пер. с англ.
Литература в будущем создаётся на автоверсификаторах (автоверсах), которым задают, например, жанр и рифмы и получают готовое стихотворение. Пол Рэнсом – редактор журнала «Девятый вал». Напротив его дома в Пурпурных Песках поселилась Аврора Дей, последний настоящий поэт. Аврора требует от Рэнсома публикации своих произведений, терроризирует его, заваливает своими стихами. Рэнсом отказывается. Тогда за одну ночь у всех поэтов в Пурпурных Песках выведены из строя автоверсы. Чтоб выпустить очередной номер «Девятого вала», им необходимо сочинить что-нибудь самим. Аврора уехала, а все поэты свои первые самостоятельные стихи посвятили ей.

Studio 5, the Stars, 1961
А.К.


Из лучших побуждений: рассказ, пер. с англ.
Ученый из будущего – доктор Джеймисон – прибывает в свое прошлое, чтобы ценой своей жизни спасти свою молодую невесту Джун, погибшую при покушении на короля. Он собирается убить покушавшихся террористов. Однако вторым убийцей, помешавшим первому забросить гранату на середину улицы, оказывается он сам. Таким образом, граната разрывается на тротуаре, убивая Джун и лишая молодого Джеймисона невесты.
в кн.: Патруль времени. – с. 214-232.
в кн.: Затонувший мир. – с. 512-524, под назв.:  С благими намерениями.

The Gentle Assasin, 1961
С.Л.


Конец: рассказ, пер. с англ.
Добыча кислорода из морской воды для создания искусственной атмосферы новых планет привела к гибели мирового океана, что вызвало необратимые климатические изменения на Земле. Люди покинули сушу с отравленным воздухом и спустились на бывшее океанское дно. Но и здесь жить нельзя: жара, соль и др. Последняя рыба в озере Атлантик (бывший океан), последние люди на Земле. Все улетели на другие планеты.
в кн.: Затонувший мир. – с. 525-534.
в кн.: Рай земной. – с. 90-102.

Deep End, 1961
С.Л.


Место Ожидания: рассказ, пер. с англ.
Куэйн – смотритель обсерватории на Мураке. Кроме него, на планете есть ещё семь геологов. Мурак – пустынная планета, где дневная температура достигает 160° С. Несколько лет назад в пустыне погибли два исследователя. Куэйн пытался разыскать их останки и наткнулся на пять мегалитов, огромных каменных плит с высеченными на них именами на пяти языках. Мурак постоянно посещают ИПы и оставляют об этом записи на мегалитах. Куэйн показал их геологу Майеру, а тот установил, что они сделаны из оксида тантала. Он хочет взорвать их и отправить в переработку. Куэйн убил Майера, защищая будущий союз землян и ИПов. При этом тело Майера исчезло, Куэйн остался жив при 160 градусах, а повреждённый вездеход оказался исправен.
Допущения:
• Для облегчения межпланетной связи потомки человечества замедлят своё собственное время относительно галактического, а позже сольются в энергетический сверхорганизм, который распространится на всю метагалактику. Исчерпание резервов места и времени, неспособность поддержания собственной жизни приведут к взрыву метагалактики и всё начнётся сначала.

А.К.


Месть: рассказ, пер. с англ.
Шэрингэм занимается микрозвукозаписью, записывает, например, звуки падения иглы или деления клетки. Он дал прослушать эти записи любовнику своей жены, налил ему виски с цианином, вызывающим смерть с признаками удушья и заставил его «утонуть» в записанном поцелуе –  его и Сюзанны.

The Sound-Sweep, 1959
А.К.


Мистер Эф – всегда мистер Эф: рассказ, пер. с англ.
Жена Фримэна, беременна и постоянно отождествляет своего мужа с ещё не родившимся ребёнком. Фримэн начал молодеть, уменьшаться в размерах, превратился в ребёнка, а затем в младенца. Он понял, что его жена спланировала всё заранее и так происходило с каждым из её мужей. Фримэн скрылся в её утробе, затем у Элизабет пропали следы беременности и появился новый муж.
в кн.: Фата Моргана 6, под назв.:  Мистер Ф. есть мистер Ф.

Mr.F is Mr.F, 1967
А.К.


Облачные скульпторы: рассказ, пер. с англ.
Воздействуя на облака йодистым серебром с планеров, можно вырезать из них скульптуры.
Леонора Шанель, дочь богатого финансиста, попросила команду скульпторов с Пурпурных Песков выступить перед её гостями. Скульпторы должны вырезать только её портреты. В день выступления поднялся сильный ветер и из-за Леоноры погиб один из скульпторов. Желая отомстить, другой привёл на виллу торнадо, в котором она погибла. Сам скульптор остался жив.

The Cloud-Sculptors of Coral D, 1967
А.К.


Одним меньше: рассказ, пер. с англ.
В психиатрической клинике «Грин Хилл» пропал пациент, Джеймс Хинтон, лунатик с маниакальной тягой к убийству. Чтобы не допустить возникновения скандала, главврач принял решение уничтожить историю болезни и все следы пребывания Хинтона в лечебнице. Теперь он – иллюзия и, если верить документам, никогда не существовал. Но в клинику пришла супруга Хинтона с намерением повидать мужа. Как можно повидаться с тем, кого не было и нет? По распоряжению главврача, супругу Хинтона поместили в «Грин Хилл», поскольку у неё – галлюцинации.

Minus One, 1964
А.К.


Оживший ужас: рассказ, пер. с англ.
Программист Ларсен отдыхает в загородном домике от нервного перенапряжения. Его лечит психиатр Бейлисс. Ларсену стали мерещиться его двойники. Бейлисс посоветовал ему убедиться в нереальности двойника. Для этого нужно сесть на его место или заговорить с ним. На следующий день Ларсен увидел двух своих двойников сразу, их увидел и Бейлисс, то есть двойники реальны. Бейлисс убил одного из двойников, а затем и самого Ларсена – спутал его с его же двойником.
в журн.: Если.  – 1993. – № 2. – с. 89-93, под назв.:  Зона ужаса.
в кн.: Фата Моргана 6. – Н.Новгород, 1993, под назв.:  Зона ужаса.

Zone of Terror, 1962
А.К.


Последний берег: рассказ, пер. с англ.
Травен блуждает по островку Эниветок, на котором происходили испытания атомной бомбы.

The Terminal Beach, 1964
А.К.


Похищение Леонардо: рассказ, пер. с англ.
Из Лувра похитили «Распятие» Леонардо да Винчи. В разные годы были похищены и другие известные картины, посвященные распятию Христа. Картины крадёт Агасфер. Уже несколько веков он исправляет на подобных картинах эпизоды, где он изображён отталкивающим Христа. Людям, проводящим расследование, удалось встретить Агасфера. У него нашли «Распятие».
в журн.: Если.  – 1993. – № 5-6. – с. 13-19, под назв.: Похищенный Леонардо.

The Lost Leonardo, 1964
А.К.


«БСФ» «ЗФ» «НФ» «Фантастика года» Миры «Поляриса» Журналы Прочее

в «Бюллетень...»
на главную страницу