OutZone

Азимов Айзек
Asimov Isaac


Адский огонь: рассказ, пер с англ.
Произвели сверхзамедленную съёмку атомного взрыва. В какой-то момент в пламени взрыва появилась физиономия чёрта.

Hell-Fire, 1956
А.К.


Александр Бог: рассказ, пер с англ.
Александр Хоскинс построил суперкомпьютер Буцефал и с помощью выведенных им математических законов изменения цен на фондовых биржах к 26 годам стал миллиардером. Свой анализ Буцефал проводит на основе цикличности развития исторических процессов. Но теперь в мире появился новый фактор: сам Буцефал. От попытки осознать самого себя Буцефал перегорел и ввергнул весь мир в хаос на несколько дней.
в кн.: Азимов А. Сны роботов. – с. 513-520.

Alexander the God, 1995
А.К.


Ах Баттен, Баттен!: рассказ, пер. с англ.
Изобретения профессора Шиммельмайера:
  • германиевое реле, воспринимающее электромагнитные поля мозговых клеток. Использование: музыкальные инструменты, воспроизводящие мысленную мелодию; телепатические замки; оружие - подавление мозга специально подобранным полем.
  • машина, которая может приносить из прошлого небольшие предметы.
  • Герои, чтобы добыть деньги, с помощью машины получают кусочек Декларации независимости США с редчайшей подписью Баттена Гуиннета. Однако из этого ничего не получилось: пергамент с подписью был совершенно новым.
    в журн.: Наука и жизнь. – 1970. – № 10. – с. 133-139.
    в кн.: Пески веков. – с. 94-113, под назв.: Баттен, Баттен!

    Button, Button, 1952
    С.Л.


    Бессмертный бард: рассказ, пер. с англ.
    Вытащенный изобретателем из прошлого Шекспир является в колледж на экзамен по Шекспиру и... проваливается на этом экзамене.
    в журн.: Сельская молодежь. – 1965. – № 9. – с. 20.
    в журн.: Крокодил. – 1980. – № 2, под назв.:  Бессмертный поэт.

    The Immortal Bard
    С.Л.


    Бильярдный шар: рассказ, пер с англ.
    Физик-теоретик Присс и практик Блум постоянно играют друг с другом в бильярд. Основываясь на открытиях Присса, Блум всегда делает значительные изобретения и поэтому богат, а это угнетает Присса. Присс создал теорию Двух Полей, а Блум на её основе – АГ установку, хотя Присс и утверждал, что АГ невозможна. На демонстрации своей установки, находящейся в центре бильярдного стола, Блум предложил Приссу загнать шар в зону действия установки, полагая, что шар при этом должен взлететь, освободившись от земного притяжения. Однако Присс понял, что это не так. Шар должен будет полететь со скоростью света в заданном направлении. Присс направил шар прямо в сердце Блума.
    в журн.: Вокруг света. – 1969. – № 3. – с. 6-13, 33.
    в кн.: Обнажённое солнце. – с. 386-407.
    в кн.: Азимов А. Сны роботов. – с. 432-458.

    The Billiard Ball, 1967
    А.К.


    Благое намерение: рассказ, пер с англ.
    Ричард Альтмайер всю свою жизнь призывал к объединению человеческих планет для начала войны с диаболами, стремительно заселяющими новые миры и вытесняющими человека и трижды попадал за это в тюрьму. В начавшейся войне сила землян как раз и оказалась в их разобщённости, а необходимость в объединении планет возникла только после её окончания. При этом Альтмайер стал героем.
    (Аналогия с Древней Грецией, не сумевшей объединиться после войны с Персией и поэтому завоёванной.)

    "In a Good Cause...", 1951
    А.К.


    Боевой гимн: рассказ, пер с англ.
    Землянам необходимо, чтобы марсианские колонисты проголосовали за использование территории своей планеты для проведения опытов с гиперпространством. Однако население планеты почти наверняка скажет «нет», поскольку весь Марс помешался на мелодии гимна оппозиции, звучащего как «Нет, нет, тысячу раз нет...». Один учёный предложил использовать контрмелодию, старый французский боевой гимн, поскольку большинство планеты населяют потомки французов. Они забыли слова, но свою старую песню узнают и без слов. Проблема в том, что эта песня ни к чему не призывает. Однако результат голосования оказался в пользу землян. Дело в том, что подсознательно колонисты всегда помнили о том, что их гимн назывался «Марс сказал да».

    Battle-Hymn, 1995
    А.К.


    Братишка: рассказ, пер с англ.
    В условиях жесткого контроля за рождаемостью герой и его жена Джози завели сына Чарли. Джози уговорила мужа купить для сына робота, которого назвали Братишка. Чарли растет хулиганом, а Братишка запрограммирован на вежливость и пр. Когда в доме случился пожар, Джози спасла Братишку и оставила Чарли погибать в огне. Муж задушил её, когда узнал, что случилось.
    в кн.: Азимов А. Мечты роботов. – с. 470-480.

    Kid Brother, 1990
    А.К.


    Будете довольны: рассказ, пер с англ.
    Ларри Белмонт согласился на испытания Тони, новой модели бытового робота на своей жене Клер. У его жены комплекс неполноценности, она постоянно сравнивает себя со светской красавицей Глэдис и видит, что во всём ей проигрывает. Тони сменил Клер причёску, одежду, разыграл перед гостями роль её любовника, поскольку это был единственный способ досадить Глэдис, что всегда хотела сделать Клер. А робот Тони всего лишь подчинился Первому закону.
    в кн.: Миры Айзека Азимова. Т. 1. – с. 336-354.
    в кн.: Азимов А. Мечты роботов. – с. 571-589.
    в журн.: Болг. женщина. – 1975. – № 2. – с. 12-14, 23, под назв.: Гарантированное удовольствие.

    Satisfaction Guaranteed, 1951
    А.К.


    Буква закона: рассказ, пер с англ.
    Монти Стайн перенесся в будущее на семь лет и один день и тем самым избежал наказания за совершённое преступление. У него истёк срок давности.
    в журн.: Иностранная литература. - 1981. - № 7. –  с. 234-235.
    в кн.: Последнее новшество. – с. 5-6.

    A Point of Law, 1968
    А.К.


    Вера: повесть, пер с англ.
    Профессор Роджер Туми узнал, что может левитировать. Все учёные, к кому он обращался, посчитали его психом и мошенником и отказались поверить в его способность. За левитацию профессора уволили из колледжа. Тогда он придумал левитировать перед физиком Дирингом и тут же уверять его, что не левитировал, т. е. заставил физика усомниться в собственной разумности. В поисках доказательств, что не сошёл с ума. Диринг взялся изучать феномен Туми.

    Belief, 1953
    А.К.


    Весенние битвы: рассказ, пер с англ.
    Студент Артаксеркс Шнелль скромен и не уверен в себе, поэтому усиленно изучает науки, а его любимая девушка Филомела не хочет с ним знаться, отдавая предпочтение Биллу Мордугану. Демон Азазел сделал так, что при появлении сильных чувств, например, страха или ярости, у Артаксеркса появляются повышенные способности к уклонению. Теперь в драке Билл не может даже попасть в Артаксеркса. Так он стал чемпионом по боксу, а Филомела – его женой, но теперь ни ей, ни любой другой девушке не удаётся даже до него дотронуться. Возбуждение – тоже сильное чувство.
    в кн.: Миры Айзека Азимова. Т. 12. – с. 184-196.

    The Fights of Spring, 1986
    А.К.


    Ветры перемен: рассказ, пер с англ.
    Декан факультета физики Гораций Адамс и будущий ректор университета Карл Миллер, который едва не получил Нобелевскую премию за создание Единой теории поля, пригласили в кабинет декана своего давнего врага, профессора Джонаса Динсмора, чтобы объявить ему об увольнении. Руководствуясь собственными выводами из теории Миллера, Динсмор научился перемещаться во времени (это может делать каждый, кто правильно поймет его природу) и задумал с помощью серии направленных хроноклазмов изменить его так, чтобы одержать победу над Адамсом и Миллером. В результате во время встречи в кабинет вошел капитан Легиона Совести и от имени Религиозного Братства арестовал Адамса и Миллера по обвинению в магии и колдовстве, а Динсмор стал ректором университета.

    The Winds of Change, 1982
    А.К.


    Взгляд назад: рассказ, пер с англ.
    Начинающий писатель хочет сочинить детективный рассказ, сюжет которого строится вокруг съемок солнечного затмения. Один из героев должен получить более качественные снимки. Но во время обсуждения замысла автор пришел к выводу, что снимки получатся более впечатляющими, если фотографировать не Луну на фоне Солнца, а тень от Луны, которая в это время будет с огромной скоростью передвигаться по поверхности Земли.
    в журн.: Если. – 2002. – № 1. – с. 3-18.

    The Backward Look, 1979
    А.К.


    В Каньоне: рассказ, пер с англ.
    Марсианские поселенцы живут в Долине Морей, или, по-другому, Каньоне.

    In the Canyon, 1995
    А.К.


    В лето 2430 от р.х.: рассказ, пер с англ.
    Землю населяют 15 триллионов человек. Уничтожены все другие живые существа. Рождаемость соответствует смертности. Дома у Кранвица содержатся последние растения и животные. Его заставили их уничтожить. Тогда он покончил с собой, поскольку теперь его жизнь потеряла всякий смысл.
    в кн.: Азимов А. Сны роботов. – с. 625-635.

    2430 A.D., 1970
    А.К.


    Водный гром: рассказ, пер с англ.
    На дне пуэрториканской впадины находится исследовательская станция Океанская Впадина, куда прибыл Демерест, инженер по технике безопасности из Луна-Сити. Лунной колонии выделяют мало средств и она не может перейти на самообеспечение. Недавно в аварии там погибло двадцать человек. По мнению Демереста, лунную колонию скоро закроют, а предназначенные ей деньги передадут Океанской впадине, поэтому Демерест собрался инсценировать аварию и уничтожить станцию. Демереста убедили не делать взрыв, хоть для этого и пришлось придумать историю о грядущей колонизации Юпитера, моделью будущей станции на котором и является Океанская впадина.

    Waterclap, 1970
    А.К.


    Возьмите спичку...: рассказ, пер. с англ.
    Субсветовой прыжок космического корабля (из пространства тардионов в пространство тахионов - сверхбыстрых частиц) за счёт термоядерной энергии. Горючее - водород черпается прямо из космоса специальными магнитными ковшами (вынесение). Профессия - термоядерщик - рассчитывает прыжок, компенсируя неопределенность окончательного положения корабля своей интуицией. Корабль в результате прыжка оказался в плотном газовом облаке, в котором мало водорода, но много гидроксилов и формальдегида. В таких условиях термоядерная реакция невозможна. Ориентиров-звёзд в облаке не видно. Надо как-то пополнить запас энергии для нового прыжка. Пассажир Мартанд (школьный учитель) подсказал термоядерщику Вилькису идею: получить требующуюся энергию за счет обычных химических реакций (гидрооксид + формальдегид), а затем прыжком выбраться в облако.
    в журн.: Знание-сила. – 1981. – № 1. – с. 45-48.

    Take a Match, 1972
    С.Л.


    В плену у Весты: рассказ, пер. с англ.
    В результате столкновения с астероидом космический корабль разлетелся на куски вблизи огромного астероида Веста. В уцелевшем куске 3 человека, годовой запас воды, пищи на месяц, а воздуха на три дня. Чтобы попасть на Весту, надо как-то оттолкнуться. Уоррен Мур лучевым пистолетом пробивает снаружи ёмкость с водой, реактивная сила вытекающей воды толкает их к Весте.
    • Ошибка Азимова - притяжение Весты хоть и не велико, но и не ничтожно; оно в 40 раз меньше земного. Это значит, что тела падают на неё со скоростью 300 м/сек, т. е. мягкой посадки обломка корабля не будет.

    в кн.: Через Солнечную сторону. – с. 185-206.
    в журн.: Юный техник. – 1972. – № 1. – с. 30-33, 65, под назв.:  Заброшенные около Весты.
    в кн.: И грянул гром... – с. 305-323, под назв.:  Затерянные у Весты.

    Marooned off Vesta, 1939
    С.Л.


    Время писать: рассказ, пер с англ.
    Писатель Мордехай Симс, друг Джорджа, озабочен тем, что теряет множество полезного ему времени на простаивание в очередях, ожидание транспорта или лифта. Это время он мог бы посвящать писательству. Демон Азазел так видоизменил законы вероятности, что вокруг Мордехая мир обрел большую упорядоченность. Он начал тратить на решение бытовых проблем минимум времени, но больше так ничего и не смог написать, поскольку понял, что именно в бесполезное для творчества время он обдумывал свои новые произведения. В тишине кабинета делать это он не в состоянии, а новое изменение законов вероятности неосуществимо.

    Writting Time, 1983
    А.К.


    Всего один концерт: рассказ, пер с англ.
    Демон Азазел дал подруге Мортенсона на три часа совершенный голос. После этого она навсегда перестала петь, поскольку теперь уже никогда не смогла бы повторить тот концерт, а Мортенсон стал носить в ушах заглушки. Он не может перенести ни одного звука громче шепота.

    One Night of Song, 1982
    А.К.


    «БСФ» «ЗФ» «НФ» «Фантастика года» Миры «Поляриса» Журналы Прочее

    в «Бюллетень...»
    на главную страницу